Deepl은 신경망 네트워크를 이용해 텍스트를 분석할 수 있는 온라인 번역기입니다. 이 번역기가 정확한 이유는 정밀하게 번역하기 위해 텍스트의 문맥을 분석할 때, 자체 사전과 더불어, 신경망 기술을 활용하고 있기 때문입니다.
Deepl의 작동 방식은 제법 간단합니다. 여전히 개발 중이기는 하지만, 상당히 뛰어난 결과를 보여줍니다. 텍스트를 번역할 때 해야 할 동작은, 번역하고자 하는 언어와 함께, 해석할 텍스트를 첫 번째 상자에 입력하는 것 뿐입니다. 그러면, 바로 아래에 위치한 상자에, 입력된 언어로 해석된 내용이 표시될 겁니다.
Deepl은 그저 번역할 텍스트를 선택하고, 키보드에서 Ctrl+C를 두 번 누르면 프로그램 안에 텍스트를 자동으로 복사해 붙여 넣을 수 있도록 고안되었습니다. 이렇게 하면, 프로그램을 열고, 텍스트를 직접 복사해 붙여 넣느라 시간을 낭비할 필요가 없습니다. 아니면 그 대신, 프로그램이 닫혀있을 때조차, Ctrl+C를 누르는 순간 저절로 열립니다. Deepl 이용 시 따르는 주요 제약이 있다면, 스페인어, 영어, 독일어, 포르투갈어, 이탈리아어, 네덜란드어, 폴란드어, 러시아어 등, 8개 언어만 지원된다는 점입니다.
Deepl은 빠르게 번역하여 엄청나게 유용한 도구로, 어떤 콘텐츠를 적용해도 탁월한 결과를 제공합니다. 다른 번역기와 마찬가지로, 오류가 발생할 가능성도 있지만, Deepl은 오늘날 존재하는 가장 정밀한 온라인 번역 도구들 가운데 한 가지로 남아있습니다.
리뷰
Deepl보다 우수한 디지털 번역기는 없다고 이해합니다. 그것에 종사하는 팀은 언어적 감수성을 가지고 있으며, 이는 제가 아는 다른 것들의 기본적인 한계입니다. 저는 번역가이자 통역사(영어-스페인어)로서 사람의 번역이나 통역 능력을 대체하는 것은 불가능하다는 것을 알고 있지만, Deepl은 거의 완벽에 가깝습니다.더 많은 내용 보기